Не могу удержаться!:shock: Помещаю целиком. С моими комментариями

(
красным).
Сегодня свозили детей в зоопарк Сан-Франциско. Там справа от входа начинается «Сафари», построенное год назад, но если пройти мимо жирафов на привычном месте живут гориллы, которые живо интересуют сына.
Сегодня Гориллы куда-то спрятались. Зато наблюдали интересную сценку. Смотровая площадка. Подходит группа негров. Среди черных бывают различные типы лица – эфиопы – благородные, ближе к европейскому типу, а где-то в центральной африке живут совсем лилово-черные с плоскими лицами и маленькими глазками, живо напоминающие о том, что мы с гориллами все же родственники.
Так вот, мужик из этой группы смотрит вниз. Прикладывает ко рту руки и громко кричит.
“Hey! Brothers! Sisters! Where are you!”
(Эй, братишки, сестренки. Куда вы подевались)
Очень органично смотрелось.
"Сегодня свозили детей в зоопарк Сан-Франциско. Там справа от входа начинается «Сафари», построенное год назад, но если пройти мимо жирафов на привычном месте живут гориллы, которые живо интересуют сына.
Мы уже привыкли к пренебрежительному отношению данного Автора к запятым - потому не стоит и речи, но странная "логика", рождённая в недрах этого предложения... Выходит, если не пройти мимо жирафов, то горилл на привычном месте уже не будет. С другой стороны, это "но" находится в оппозиции к "построенное год назад", из чего следует, что обезьяны жили там и до строительства, затем - в период строительства. Я как строитель могу оценить сие: обезьяны, обезьяны,... а вокруг - строительная площадка! Бра-зи-ли-я!
Сегодня Гориллы куда-то спрятались. Зато наблюдали интересную сценку.
Интересно, если "Гориллы" спрятались, откуда Автор узнал, что они " наблюдали интересную сценку"? Если "сценку" наблюдал сам Автор, то зачем это "зато"?!
Смотровая площадка. Подходит группа негров. Среди черных бывают различные типы лица
(эту фразу я просто не могу разложить на составляющие, т.к. она гениальна в своей цельности!) – эфиопы
("тип лица"!!! Кстати, перед "эфиопы" лучше бы двоеточие) – благородные, ближе к европейскому типу
(если бы Автор когда-нибудь видел выступления нацистов, он бы поостерёгся ставить знак равенства - пусть и условного - между "благородные" и "европейскому типу"), а где-то в центральной африке живут совсем лилово-черные с плоскими лицами и маленькими глазками
(если не терять нить, то следует понимать, что речь всё ещё идёт о "типах лица"), живо напоминающие о том, что мы с гориллами все же родственники
(слава Богу, что в Германии о НАШЕМ "сходстве с крысами" вот так открыто заявлять уже никто не решается).
Так вот, мужик из этой группы смотрит вниз. Прикладывает ко рту руки и громко кричит.
“Hey! Brothers! Sisters! Where are you!”
(Эй, братишки, сестренки. Куда вы подевались)
Очень органично смотрелось."
P.S.
- “Hey! Brothers! Sisters! Where are you!”
- Народ безмолвствует, - ответствует ему эфиоп Пушкин.